« PS3(プレステ3)のテレビコマーシャル第1段 | メイン | デザイナーのカンシャク »

2006年11 月 7日 (火)

剣、牙、亀。さて、どんな商品の象徴でしょうか?

それは、ホンダの...

ヘルメットだったんですね。スペインからでした。

"There is no guardian angel in Japanese culture. There is no need"
"Helmet Ken, Japanese for sword."
"Centuries-old technology"

「日本文化には守護神は存在しません。その必要が無いから」
「ヘルメット剣、刀の日本語」
「数世紀来のテクノロジー」

Hondahelmet1a

"The best defence is a good defence."
"Helmet Kiba, Japanese for feline tooth."
"Centuries-old technology"

「最高の防御とは良い防御」
「ヘルメット牙、ネコ科の歯の日本語」
「数世紀来のテクノロジー」

Hondahelmet2

"It's harder to save your honour than your life."
"Helmet Kame, Japanese for Tortoise."
"Centuries-old technology"

「面目を守ることの方が自分の命を守るよりも難しい」
「ヘルメット亀、カメの日本語」
「数世紀来のテクノロジー」

Hondahelmet3

出所:CoolzOr

↑ 上のスライドバーでこのエントリーの評価をお願いします!評価ランキングはこちら。

TOPへこのページの先頭へ

トラックバック

トラックバックURL

この記事へのリンク

この記事へのリンク(直リンク生成用)

Listed below are links to weblogs that reference 剣、牙、亀。さて、どんな商品の象徴でしょうか?:

この記事へのコメントは終了しました。

TOPへこのページの先頭へ

このサイトについて

アーカイブ

検索